Деталь к детали. Казалось бы, странно, что движение маленькой искривленной шестеренки способно остановить целый механизм, обладающий колоссальной мощностью. Крохотная деталь прерывает движение массива, целой единой системы. Великая мощь рушится под влиянием этой незавидной мелочи, шестеренки, подвергшейся чрезмерному давлению и преломившей течение процесса работы механизма. Отточенное движение было остановлено такой малой ценой. Воспринимая систему, как единое целое, мы никогда не будем готовы к тому, что даже импульсивный толчок малой силы способен будет уничтожить все на своем пути.
Клаус всегда помнил об этом принципе, но даже сам для себя отмечал, что не понимал его полностью, когда удивлялся мелочам, влекущим за собой разительные, казалось бы, непредсказуемые последствия. Так произошло и с очередным заказом, который Иен любезно переложил на плечи Зальтсберга – ремонт и последующее обслуживание механизма подъема занавеса в малом зале Saenger Theatre, для которого "Tech Industry" любезно согласилась установить сложное габаритное оборудование полгода назад и теперь, благодаря условиям контракта, должна была технически обслуживать данную конструкцию еще два года, дабы сохранить гарантию и поддержать честное имя «Tech Industry» на рынке услуг. Мужчина никогда не брал такие заказы не только потому, что его профилем была эксплуатация транспортных средств, однако Иен очень настаивал на своей просьбе, приглашая именно Клауса на внеурочную подработку – все потому что в основе этого подъемного механизма была разработанная и сконструированная Зальтсбергом деталь. Эта малость, конечно же, была лишь поводом, чтобы вызвать Клауса на грязную работенку, но Иен убеждал последнего только осмотреть механизм на наличие целостности клемм, поставленных их командой при установке оборудования, чтобы обслуживать заказчика по гарантии, а также снять данные первичного осмотра. Зальтсберг не мог отказаться от данного запроса, хоть и чувствовал, что друг сидит у него в печенках. Громкий скрежет зубов был некорректным, но многозначительным «ответом» на убеждение Иена, после чего гортанный рокот полный недовольства был обращен уже к брошенному на соседнее сидение автомобиля телефонной трубке. Планы Клауса отоспаться в собственной постели изменились одним звонком, который обязан был повлечь за собой неприятные последствия.
Подсобное помещение, ведущее к механизму подъема занавеса в малом зале, располагалось на самом верхнем этаже здания театра и представляло собой сеть коридоров, по обоим сторонам которых была расположена целая сеть дверей, которые скрывали за собой прикладные помещения, обслуживающие театральные залы, находящиеся над нами. Некоторые из-за непригодности были закрыты или заполнены ненужным инструментарием, остальные же открывали вид на лежащие под ними залы, в доброй половине из которых были ниши, предназначенные для сообщения со сценой и установкой дополнительного освещения. Комната, которая была необходима Клаусу, находилась рядом с дверью, из-за которой доносилось звучание музыкальных инструментов. Персонал театра был сильно обеспокоен работами, которыми сегодня планировал заняться Зальтсберг – ничего не должно было помещать отчетному концерту студентов консерватории, которые любезно согласились открыть новый «весенний» концертный сезон. Убеждения Клауса не срабатывали на растревоженный персонал, поэтому мужчина молча поднялся по лестнице на самый верхний этаж театра и прошел к указанной двери – прямо по коридору, затем поворот налево, шестая, предпоследняя дверь секции по правой стороне коридора, номер 121. Ключ идеально подошел в дверную скважину, открывшаяся дверь провела в непроветривающееся помещение с забитой вентиляцией, но хорошей акустикой, отличной слышимостью. Даже не обладая повышенной слуховой чувствительность, происходящее в зале на противоположной стороне секции здесь было более чем отчетливо слышно.
Клаус не имел ничего против музыки, в особенности – классической музыки. Он не был ярым фанатом инструментальных инструментов, но некоторые произведения стоически сносил, если ему приходилось стать свидетелем музыкального представления. Из-за чуткого слуха высокие ноты провоцировали жуткую головную боль, не говоря уже о напряжении, сказывающемся после фальшиво сыгранной порции нот. Поэтому-то Зальтсберг достаточно прохладно относился к музыке вообще, хоть и мог похвастаться узнаванием некоторых популярных музыкальных композиций. Отметив, что шумные аплодисменты увенчали очередное выступление, альфа принялся к выполнению своих рабочих обязанностей, а именно проверке целостности клемм на оборудовании.
Неразборчивая речь ведущего отчетного концерта, характеризующаяся манерным произношением с легким северо-европейским акцентом, ознаменовала появление на сцене следующего дарования, удостоившегося чести выступить перед элитой высшего класса Нового Орлеана. Клаус невольно отметил для себя некоторое затишье, но затем переключился на снятие данных с оборудования, фиксировав их для себя на камеру в телефоне. Небольшое смещение детали механизма, которое, возможно, было спровоцировано неточной быстрой сборкой или производственным браком при изготовлении детали сразу было отмечено Зальтсбергом; гарантийный ремонт оборудования был обеспечен театру, но что-то вызывало у мужчины нехарактерное беспокойство, дискомфорт от резкого изменения частоты сердечного ритма. Клаус широко открыл глаза, сделав глубокий вдох ртом, беспокойно оглянулся по сторонам, не понимая до конца, что спровоцировало такой всплеск и едва ли не трансформацию. С силой сжав телефон в руке, до едва слышимого жалобного хруста задней крышки трубки, мужчина пытался привести себя в спокойное состояние, но тело словно было готово сорваться с места. Зальтсберг поспешно встал, расправил плечи, сглотнул вязкую слюну, впервые для себя обнаружив до наличие особого мелодичного звучания, с такими выразительными переливами и скоростью, под которую невольно подстроилась дыхательная система. Знакомая мелодия, которая, кажется, была известна Клаусу так давно была совершенно чужой для его слуха, но он не мог припомнить откуда так хорошо ее знает.
Любопытство побеждает в неравной борьбе, подталкиваемое внутренним беспокойством и ощущением дежавю. Клаус едва ли замечает, как крадучись двигается к двери, ведущей к комнате над большим залом театра, где проходит сегодняшний отчетный концерт студентов консерватории. Его внимание максимально сконцентрировано, а рука слепо касается стены, когда невидящий взгляд прикован к двери, ограничивающей приближение к источнику звука. Зальтсберг на автомате хватает ручку двери и старается повернуть ее, но дверь не поддается, замок закрыт, а мелодия так и струится в воздухе… И в какой-то момент просто обрывается. Словно очнувшись от нахлынувшего наваждения, избавившись от миража, иллюзии сознания, Клаус беспокойно прислушался, но кроме заглушающих прочие звуки аплодисментов не было слышно ничего.
Мужчина раздраженно отирает переносицу, зажмурив глаза на несколько секунд, после чего закрывает дверь, ведущую к механизму, требующего ремонта, проходит по коридору, пытаясь выгнать из головы знакомую назойливую мелодию, названия которой Зальтсберг даже не знал. Необходимо было оговорить сроки начала работы, согласовать график и предупредить о возможных рисках работ по ремонту, вот только на первом этаже театра координатора ремонтных работ, который и сделал запрос в «Tech Industry» нигде не было. Клаус недовольным хмурым взглядом окидывает холл первого этажа, который постепенно начинают заполнять люди, насытившиеся превосходным концертом, но среди прочих мужчина не мог найти того, кому должен был сдать ключи. Окликнув девушку у стойки, Зальтсберг с грубоватой и холодной улыбкой, которую только с первого взгляда можно принять за дружелюбную, обратился к ней, продемонстрировав ключи и визитку компании «Tech Industry».
- Добрый вечер, прошу прощения, представитель «Tech Industry», мы устанавливали в малом зале оборудование, - начинает Клаус, оглядывая девушку и останавливая взгляд на бейджике, который многозначительно прикреплен на оттопыривающемся нагрудном кармашке с левой стороны белоснежной блузки. «Сюзан». – Сюзан, я ищу координатора, который отвечает за синхронизацию сроков ремонтных работ с нами…
Мужчина не успевает договорить, как улыбчивая девушка, быстро пробежав взглядом по визитке, обратилась к нему с дежурной вежливостью.
- Мистер Зальтсберг, я рекомендую Вам пройти за кулисы большого зала и там найти мистера Моррено там, - девушка указывает на дверь, ведущую, вероятно за кулисы большого зала. – Мистер Моррено предупреждал, чтобы я помогла Вам найти его, но я зашиваюсь, поэтому была бы Вам очень признательна, если бы вы самостоятельно прошли за сцену и нашли его. Вы его сразу узнаете – у него красный платок в нагрудном кармане.
Благодарно кивнув в ответ на открытие нового квеста, Клаус неспешно пересекает холл, огибая группы людей, взволнованно обсуждающих концертные номера, проходит в дверь, встречая на своем пути девушек и юношей, которые, вероятно, и были сегодня открытием вечера – юные таланты, студенты и выпускники консерватории Нового Орлеана. Поиск красного нагрудного платка не увенчивался успехом – это задача уже казалась непосильной, пока посреди коридора Зальтсберг едва не столкнулся с низкорослым тучным, глубоко и обильно потеющим мужчиной средних лет, со сверкающей лысиной, облаченного в идеально подогнанный под нестандартную костюм, в верхнем нагрудном кармане пиджака которого лежал тот самый красный платок.
От внезапного и едва ли случайного незавершенного столкновения, низкорослый мужчина поднял взгляд на объект перед собой и его выразительные черты моментально преобразились из скучающе-усталых в оживленно-заинтересованные.
- Мистер Зальтсберг! – ловкая пухленькая рука мужчины крепким рукопожатием захватывает руку Клауса. – Я вас сразу узнал! Вы именно такой, каким вас описывал Иен – высокий, статный, с искоркой в глазах и мудрым взором.
Добродушный смех, кажется, всколыхнул все его тело.
- Я как раз подумал, что-то не видать хваленого мастера из «Tech Industry». А вот и вы! Рад, очень рад с вами познакомиться, Иен много говорил о вас. Совсем забыл представиться, Винсент Моррено, можно просто Винс, я рад, что мы будем с вами сотрудничать. Итак, что у нас с оборудованием и какие сроки и варианты ремонта вы можете нам предложить? У нас концертные графики, сами понимаете, работа, творчество, таланты, их нужно вести в большую жизнь. Вскармливать и вести, вы же понимаете о чем я…
Красноречие и интонации Моррено, постоянно меняющиеся и переливающиеся, были непривычны слуху Клауса, однако, этот мужчина не вызывал отторжения или раздражения у Зальтсберга, который даже не слушал некоторые фразы, скорее наблюдая за тем, как быстро меняется настроение на лице этого необычного человека. Он не был опасен, поэтому, только заметив передышку в его слитном длинном монологе, Клаус тут же начал говорить, лишь бы побыстрее уладить дежурные вопросы и уйти спать домой.
- Да, мистер Моррено, гарантийный ремонт будет выполнен «Tech Industry», так как это одно из условий договора. Не потребуется даже, - из репетиционной комнаты рядом раздался странный громкий звук, который несколько обеспокоил проходящих мимо с дверью, ведущей туда, студентов, спешащих по домам. – Не потребуется вывоз – бригада приедет на следующей неделе, замена произойдет быстро. Я подготовлю отчет, и мы постараемся сделать все чисто и быстро, чтобы больше такого не повторилось.
Мелодия из-за дверей репетиционной комнаты вновь остановила монолог Клауса, который раздраженно мотнул головой и спешно облизнул пересохшие губы.
- Вас что-то беспокоит? – тревожно переспрашивает Моррено, заглядывая в глаза Зальтсберга, который сам почувствовал, что его взгляд на несколько секунд расфокусировался. – Рядом репетиционная комната, даже после концерта кто-то остался поиграть. Эти студенты – трудолюбивые чертята, а талантливы – не в меру!
- Что это?
Моррено не сразу понимает вопрос мистера Зальтсберга, который на его глазах, кажется, бледнеет, беспокойно отирает нахмуренный лоб ладонью.
- Я же говорю, репетиционная комната, студенты играют…
Мужчина не успевает договорить, когда едва ли оказывается не сбитым с ног мистером Зальтсбергом, внезапно сорвавшимся с места. Клаус без четкого понимания собственных действий быстро шагает на звуки, составляющие целую красочную мелодию. Альфа останавливается около приоткрытой двери и невидящим взглядом с вдруг ставшей непомерно тяжелой головой напряжения смотрит на человека, который сидит вполоборота в паре метров от него в слабоосвещенной репетиционной комнате.
Сомнения быть не могло. Это он.
Отредактировано Klaus Saltzberg (2015-04-10 22:30:05)